It is about mummies and treasures, about sphinxes and pyramids, about majesty, supremacy, magic and eternity.
这本书讲述了木乃伊和宝藏, 狮身人面像和金字塔, 讲述王权 、 霸权 、 魔法和来世.
相关词汇
itpron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
isvt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
aboutprep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
mummiesn. <口>妈妈( mummy的名词复数 ),木乃伊,干尸,软弱的男孩(或男人);
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
treasuresn. 金银财宝( treasure的名词复数 ),宝藏,珍宝,不可多得的人才;v. 重视( treasure的第三人称单数 ),珍惜,珍视,珍爱;
sphinxesn. [埃]狮身人面[鹰头,羊头]巨象( sphinx的名词复数 );
Pyramidsn. 金字塔( pyramid的名词复数 ),金字塔形的物体(或一堆东西),金字塔式的组织(或系统),棱锥(体);
majestyn. 主权,统治权,陛下,王权,庄严,雄伟,光轮中的耶稣(圣母、上帝)圣像;
magicn. 魔法,巫术,戏法,不可思议的魔力;adj. 魔术的,幻术的,不可思议的,有魔力的,神奇的;v. 用魔法变出,用魔法摆脱,用魔法得到,使中邪;