The Italians guyed the tower of pisa to prevent it from collapsing.
意大利人用牵索固定住比萨斜塔,以防止它倒塌.
相关词汇
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Italiansn. 意大利人,意大利国民,意大利语( Italian的名词复数 );
guyedvt. (用牵索等)牵拉(guy的过去式与过去分词形式);
towern. 塔,楼塔,要害地,〈罕〉(负伤鸟的)笔直向上飞,〈美〉铁路信号所;vi. 远远高于,远远超过,高耸,超越;na. “Towers“的变体;
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
toprep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
preventvt. 预防,阻碍,阻止,[宗教]引领;vi. 阻挠,阻止;
itpron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
fromprep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
collapsingn. 压扁[平],毁坏,断裂;v. 折叠( collapse的现在分词 ),倒塌,崩溃,(尤指工作劳累后)坐下;