热门英译汉
热门汉译英
最新英译汉
最新汉译英
考考你
相关英语单词
双语例句
-
The future of the nations hangs in the balance.
国家的前途安危未卜。
-
We used to bury radishes under the soil to keep fresh and dig them up in time of need.
我们过去总是把萝卜埋在土里保鲜,随吃随挖。
-
gipsy lore
卜占学
-
These carrots are finely chopped.
这些胡萝卜切得很细。
-
Why not get a diviner to expound my dream?
为什么不去叫一个占卜者来解释我的梦呢?
-
These are young carrots and you need not scrape them.
这些胡萝卜很嫩, 不用削皮。
-
Personally I don’t think he’s very attractive, but they say beauty’s in the eye of the beholder, don’t they?
我个人认为他并没有多大的魅力,不过人人都说萝卜青菜,各有所爱,不是吗?
-
If you doubt yourself , then indeed you stand on shaky ground. (Ibsen , Norwegian dramatist )
如果你怀疑自己,那么你的立足点确实不稳固了。 (挪威剧作家 易卜生)
出自:英语名言
-
Every man has his hobbyhorse .
萝卜青菜,各有所爱
出自:英语名言
-
If you doubt yourself, then indeed you stand on shaky ground.
如果你怀疑自己,那么你的立足点确实不稳固了。 ——Ibsen挪威剧作家易卜生
出自:英语名言