热门英译汉
热门汉译英
最新英译汉
最新汉译英
考考你
鬼的例句(鬼在句子中的用法)
-
How could anyone break into the palace undetected?
怎么会有人神不知、鬼不觉地潜入皇宫呢?
-
Our current preoccupation with zombies and vampires is easy to explain.
要解释我们现在对僵尸与吸血鬼的痴迷,似乎并不困难.
-
Vampires are patrolling the area looking for anyone stealing those gems.
吸血鬼巡逻区域寻找任何人窃取那些宝石.
-
The most effective weapon against the vampires is avampire itself.
对付吸血鬼最有效的武器就是吸血鬼自己.
-
Maybe ALL the Temperance Taverns have got a ha'nted room, hey, Huck? "
也许所有的禁酒客栈都有个闹鬼的房间, 喂, 哈克,你说是不是? ”
-
The garment is expensive, paupers like you could never afford it!
这件衣服很贵, 你这穷鬼根本买不起!
-
The drinkard stinks and vomits in his own bed and dissolves his organs in alcohol.
酒鬼臭气冲天,在自己床上呕吐,让酒精把他的五脏六腑都烂掉.
-
The old sorceress slunk in with a sneering smile.
老女巫鬼鬼崇崇地走进来,冷冷一笑.
-
I saw him make mops and mows at Mary.
我看见他冲着玛丽做鬼脸.
-
We can hang out together, we can live together, but we can't be queers!
我们可以一起鬼混, 一起生活, 可我们不能是基佬!
-
Misters are no fun to live with, but they make great ancestors.
与吝啬鬼生活毫无乐趣, 但他们却为后人称道不已.
-
The drunk sat there maundering ( on ) about his troubles.
那醉鬼坐在那里 唠叨 著自己的烦恼事.
-
Well, you know William, always leching after some woman or other.
唉, 你是知道威廉这个色鬼的, 他总是拈花惹草.
-
Oni dress in tighter skins and wield huge swords and carry javelins.
鬼长有硬皮,挥舞巨大的刀剑并携带投枪.
-
No marvel if the imps follow when the devil goes before.
魔鬼带头,难怪小鬼纷纷跟随.
-
He hobnobbed with them, drank with them, and loved to hang around them.
他与这些人密切交往, 在一块喝酒.他很爱同他们一起鬼混.
-
The mean man grudged the food his horse ate.
那个吝啬鬼舍不得喂马.
-
Well, it is -- swarming with ghosts and goblins!
咳, 是闹鬼 —— 满屋是妖魔鬼怪!
-
He foams at the mouth , gnashes his teeth and becomes rigid.
我请过你的门徒把鬼赶出去,他们却是不能.
-
Ghosts and ghouls and the other creatures associated with Halloween live only in our imagination.
魔鬼和幽灵以及其他与鬼节有关的东西只不过是我们的想象罢了.