热门英译汉
热门汉译英
最新英译汉
最新汉译英
考考你

Should NASA be split into separate science and astronautics agencies?

nasa是否应解体成不同的科学与太空机构?

相关词汇
should应该,将会,可能,本应;
NASAabbr. National Aeronautics and Space Administration 美国国家航空和宇宙航行局;
bev. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
splitvt. 分裂,分开,<俚>(迅速)离开,分担;n. 划分,分歧,裂缝,劈叉;vi. <俚>走开,揭发,被撞碎,<美>[证券](股票)增加发
intoprep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
separatevt.& vi. 分开,(使)分离,区分,隔开;vt. 分离(混合物),分居,分类,割开;vi. 分手,断裂,(夫妻)分居,断绝关系;
sciencen. 科学,技术,知识,学科,理科;
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
astronauticsn. 太空航空学;
agenciesn. 代理( agency的名词复数 ),服务机构,(政府的)专门机构,代理(或经销)业务(或关系);