热门英译汉
热门汉译英
最新英译汉
最新汉译英
考考你

All these old novels bear the religions and superstitious characters of the feudal society.

所有这些旧小说都具有封建社会的宗教迷信性。

相关词汇
alladj. 全部的,一切的,各种的,极度的,尽量的;pron. 全部,一切,每个人,每件东西,全部情况;adv. 全部地,完全地,每个,非常;n. 全体,[常作A-]整体,[常与my, your, his, her等连用](某人)所有的一切;
theseadj. 这些的;pron. 这些;
oldadj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
novelsn. (长篇)小说( novel的名词复数 );
bearn. 熊,(在证券市场等)卖空的人,蛮横的人;vt. 忍受,承担,支撑,生育;vi. 生(孩子),结(果实),与…有关;adj. 跌价的,股票行情下跌的,卖空者的;
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Religionsn. 宗教( religion的名词复数 ),支配自己生活的大事,教派;
andconj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
superstitiousadj. 迷信的,有迷信观念的;
charactersn. [计] 字符,(令人讨厌的或古怪的)人( character的名词复数 ),特征,品质,人物;
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
feudaladj. 封建的,领地的,世仇的;
societyn. 社会,上流社会,社团,社群;adj. 上流社会的,社交界的;
相关好句