热门英译汉
热门汉译英
最新英译汉
最新汉译英
考考你

The style in these two books largely overlaps.

这两本书的文体有许多处是一致的.

相关词汇
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
stylen. 方式,样式,时髦,仪表,品位;vt. 设计,称呼,为…造型;vi. 使符合流行式样,用刻刀作装饰画;
inprep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
theseadj. 这些的;pron. 这些;
twon. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
booksn. 书( book的名词复数 ),卷,课本,账簿;v. 预订( book的第三人称单数 ),登记,(向旅馆、饭店、戏院等)预约,立案(控告某人);
largelyadv. 大部分地,主要地,大规模地,丰富地;
overlapsv. 部分重叠( overlap的第三人称单数 ),(物体)部份重叠,交叠,(时间上)部份重叠;