[mó]
[动]
(摩擦) rub; wear
rub off [out]
磨去
talk till one's jaws ache
磨破了嘴皮
The socks are worn into holes.
袜子磨破了。
The cloth wears well.
这种布耐磨。
(研磨) grind; mull; polish
grind a lens
磨镜片
polish a jade
磨光玉石
grind [sharpen] scissors
磨剪子
(折磨) grind down; wear down [out]
be ground down or worn down by the illness
被疾病磨垮了
the wear and tear of life
生活的折磨
What a torment this illness is!
这病真磨人!
(纠缠) trouble; annoy; pester
beg father without stop to buy a toy pistol for him
磨爸爸给他买玩具手枪
Don't keep on bothering me.
别老磨人 !
If he doesn't agree, just keep on at him until he does.
他不答应, 你就跟他磨。
(消灭;磨灭) die out; obliterate; efface
will endure for centuries
百世不磨
never be obliterated [effaced]
不可磨灭
(消耗时间;拖延) waste time; idle; dawdle
Don't idle away your precious time.
别闲磨大好时光 !
Stop dawdling and get going.
快走吧, 别再磨时间了。