热门英译汉
热门汉译英
最新英译汉
最新汉译英
考考你
都的例句(都在句子中的用法)
-
I can’t believe he didn’t even say thank you.
How ungrateful can you get?他甚至连谢谢都没说,真让人难以相信。一个人怎么可能这么忘恩负义呢?
-
We crept around on tiptoes so as not to disturb him.
为了不打扰他,我们都踮起脚尖走路。
-
All his life he has been struggling against injustice.
他一生都在与不公正现象作斗争。
-
That child can always get round you and get what it wants.
那个孩子总是会哄人, 要的东西都能得到。
-
The story has got round—everyone knows about it.
这事已传开——谁都知道了。
-
I fear I will not fit into any future.
我怕我会与未来的任何社会都格格不入。
-
Did you sweep up all the broken glass?
你有没有把碎玻璃都扫掉?
-
After all the guests had left, I swept up.
客人都走后, 我清扫了房间。
-
Mr. Smith is seeing people all morning, but if the matter is urgent I'll see if I can crowd you in.
整个上午史密斯先生都在接待来客, 但如果你的事情紧急, 我就看看能不能为你安排一下会面。
-
They danced and danced until a lot of us joined in.
他们不停地跳着舞, 直到我们中间许多人都参加了进去。
-
When Harry went to sea,his things were boxed up and put in the storeroom.
哈利出海时,把东西都装了箱,放在了贮藏室里。
-
They were all sympathetically disposed towards her bitter experience.
他们都对她的悲惨遭遇寄予同情。
-
The cars all stopped to let the fire-engine by.
车辆都停下来,让消防车通过。
-
My brother-in-law goes on the wagon for a month after Christmas every year.
我姐夫每年圣诞节过后都要戒酒一个月。
-
They are both my brothers-in-law.
他们两个都是我的妻舅。
-
Though he described the place carefully,I couldn’t visualise it because it was so different from anything I’d known.
虽然他把那个地方说得非常详细,但我还是想象不出那是什么样子,因为它同我所熟悉的任何地方都完全不同。
-
We all can visualise a friend’s face when he is away.
朋友离去后我们都能想起他的面容。
-
Buck up!Lots of people fail their driving test first time.
别灰心, 许多人首次参加驾驶考试都没通过。
-
Year after year I have had a letter from Arthur on New Year's Day.
每年新年之际我都收到阿瑟的来信。
-
What you've said has been written down.
你所说的一切都被记录下来了。