热门英译汉
热门汉译英
最新英译汉
最新汉译英
考考你
象的的例句(象的在句子中的用法)
-
plans to revitalize neighborhoods
给邻里关系以新气象的计划
-
the long prehensile proboscis of an elephant
大象的可缠卷的长鼻
-
The elephant's trunk is bigger than other animals'.
大象的鼻子比其他动物的大。
-
An elephant's nose is extraordinarily long!
大象的鼻子特别长!
-
It’s high time this leakage of information was put a stop to.
是结束这种泄密现象的时候了。
-
An elephant’s nose is extraordinarily long!
大象的鼻子特别长!
-
What if you want to compare the actual contents of an object for equivalence?
若想对比两个对象的实际内容是否相同,又该如何操作呢?
-
A former company executive describes him as the embodiment of Nike’s image.
公司前行政主管形容乔丹是耐克形象的化身。
-
The blind touched the elephant's ear and said that it was just like a huge fan.
这位盲人触摸到大象的一只耳朵, 然后说这头大象像一把大扇子。
-
a book written to challenge prejudices about disabled people
质疑歧视残疾人现象的书
-
This sort of work would have been inconceivable before the advent of microprocessors.
在微处理机问世之前这种工作是难以想象的。
-
It is little known, unsung and one of the grandest little towns you could ever wish to see.
它虽然名不见经传,但却是不可错过的最具恢宏气象的小镇之一。
-
Charlotte Bronte's own adversity in life inevitably portrays Jane Eyre with tragedy.
由于自己的不幸遭遇,因此勃朗特对简?爱这一形象的刻画也必然具有悲剧色彩.
-
For investors seeking signs an upswing, payrolls will be Friday's more - telling figure.
对那些寻找经济回升迹象的投资者而言,非农就业人数将是周五最有说服力的数据.
-
Personal strength: A tenacious memory, especially for real or imagined slights.
个人优点: 有着超乎常人的记忆力, 尤其对于事实上的和想象的侮辱.
-
Rather, it fell back on an old principle which bars the patenting of abstract ideas.
倒不如说, 它退回到了旧的原则,后者禁止授予抽象的观念专利权.
-
The dynamic call site binder that participates in the DynamicMetaObject binding protocol.
表示动态绑定和参与动态绑定的对象的绑定逻辑.
-
This multi - storied building is more grand than what I imagine.
这座大楼比我想象的更宏伟.
-
He swam quartering upstream, but still was swept downward rather faster than he had expected.
他向上游游去, 可是河水老是要把他往下游冲,流速比他想象的要快得多.
-
This role you performs even more succeeds than us imagines.
这个角色你演得比我们想象的更成功.