热门英译汉
热门汉译英
最新英译汉
最新汉译英
考考你
可以说是的例句(可以说是在句子中的用法)
-
He is, as it were, a walking dictionary.
他可以说是一部活字典。
-
He sounded annoyed, not to say furious.
听起来他是生气了, 甚至可以说是大发雷霆。
-
His success is in a manner of speaking our success, too.
他的成功也可以说是我们的成功.
-
He is, as it were , a walking dictionary.
他可以说是一部活字典.
-
His voice was deep but gentle, almost sensuous.
他的声音低沉而温柔,几乎可以说是性感。
-
Timbre can be regarded as the ultimate carrier of musical opuses.
音色可以说是诠释和表现作品的最终载体.
-
The above examples are all slightly parodied versions of classical dance steps.
上述例子都可以说是经典舞步的模仿版本.
-
Wolfgang succeeded his brother Wieland, who took over from their mother Winifred.
一年一度的拜罗依特音乐节可以说是瓦格纳家族的舞台.
-
As a pastor, it can be argued he has no equal.
作为牧师,他可以说是出类拔萃。
-
By the innumerable tiny lignin granulometric composition lignin dust may say is blocks the sky.
由无数细小木质颗粒组成的木质粉尘可以说是遮天蔽日.
-
Falstaff is a sort of Don Quixote , yet not quite like Don Quixote, etc.
福斯塔夫可以说是一位堂·吉河德式的人物, 但又不完全像堂·吉诃德, 等等.
-
One might almost say emaciated.
简直可以说是很憔悴.
-
That on the outer side was, one may say, on an egregious scale.
外边的那座可以说是规模异乎寻常.
-
The commissar is the living embodiment of the Immortal Emperor's own will.
政委,可以说是伟大帝皇意志的最鲜活的化身.
-
For ordinary Italians, Sunday's news probably amounts to a mixed blessing.
对普通的意大利人民来说,星期天的新闻可以说是悲喜交加。
-
When your ability to pay is greater than your appetence, you are rich.
当支付能力大于欲望的时候, 就可以说是富有.
-
This is something of a grudge match against a long-term enemy.
这可以说是一场与宿敌你死我活的比赛。
-
You could even order windows from a catalogue — a sort of mail order stained glass service...
你甚至可以根据目录订购窗户——可以说是一种邮购彩色玻璃的业务。
-
An attorney is your employee, in a manner of speaking...
律师也可以说是你的雇员。
-
This is more like a downpayment, or a deposit, if you like.
这更像是首付,也可以说是定金。