热门英译汉
热门汉译英
最新英译汉
最新汉译英
考考你

The old man plods along, hardly able to lift each foot.

老人吃力地沿路标走, 举步维艰.

相关词汇
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
oldadj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
mann. 男人,人类,男子汉,雇工;vt. 使振作,操纵,给…配置人员,在…就位;int. (表示惊讶、气愤等)嘿,天哪;
plodsv. 沉重缓慢地走(路)( plod的第三人称单数 ),努力从事,沉闷地苦干,缓慢进行(尤指艰难枯燥的工作);
alongadv. 一起,向前,进展,到某处;prep. 沿着,顺着,靠着…边;
hardlyadv. 几乎不,简直不,刚刚,严厉地,粗鲁地;
ableadj. 能够的,有能力的,有才干的,干练的;
toprep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
liftvt.& vi. 举起,抬起;vt. 举起,提升,鼓舞,抬起;vi. 消散,升起,耸立;n. 电梯,举起,起重机,搭车;
eachadj. 每,各自的;pron. 每个,各自;
footn. 脚,底部,英尺(=12 英寸或 30。48 厘米),脚步;vt. 走,踏;vt.& vi. 结算,总计,共计;