热门英译汉
热门汉译英
最新英译汉
最新汉译英
考考你

As I am regretting the advent of dark, the Yangtze discloses a new night - time enchantment.

当我正为夜色降临而惋惜的时候,黑夜里的长江却向我展开另外一种魅力.

相关词汇
asadv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
amabbr. (=amplitude modulation) <无>调频,调谐;vi. (用于第一人称单数现在时)是;aux. (与v-ing连用构成现在进行时,与v-ed连用构成被动语态);
regrettingvt. 后悔,悔恨(regret的现在分词形式);
theart. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
adventn. 出现,到来,基督降临节(圣诞节前的四个星期);
ofprep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
darkadj. 黑暗的,乌黑的,忧郁的,神秘的;n. 黑暗,暗色,暗处;
Yangtze扬子江,长江;
disclosesv. 说出( disclose的第三人称单数 ),揭露,使显露,使暴露;
newadj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
nightn. 夜,晚上,(举行盛事的)夜晚;
timen. 时间,时刻,时代,次;vt. 为…安排时间,测定…的时间,调准(机械的)速度,拨准(钟、表)的快慢;vi. 合拍,和谐,打拍子;adj. 定时的,定期的,[美国英语]分期(付款)的;int. [体育]时间到,(一场或一局等的)比赛时限,暂停;
enchantmentn. 魅力,迷人之处,施魔法,着魔;